На Литургии глаголем антифоны сии:
Антифон 1, псалом 18, глас 2:
Стих 1: Небеса поведают славу Божию. Молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас.
И другий лик, тойже стих: Небеса поведают славу Божию, творение же руку Его возвещает твердь. Молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас.
Стих 2: День дни отрыгает глагол, и нощь нощи возвещает разум. Молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас.
Стих 3: Во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их. Молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас.
Слава, и ныне: Молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас.
Антифон 2, псалом 19, глас тойже.
Стих 1: Услышит тя Господь в день печали. Спаси ны Утешителю Благий поющия Ти: аллилуиа.
Другая страна тойже стих: Услышит тя Господь в день печали, защитит тя имя Бога Иаковля. Спаси ны Утешителю Благий:
Стих 2: Послет ти помощь от Святаго и от Сиона заступит тя. Спаси ны Утешителю Благий:
Стих 3: Даст ти Господь по сердцу твоему, и весь совет твой исполнит. Спаси ны Утешителю Благий:
Слава, и ныне: Единородный Сыне:
Антифон 3, псалом 20, глас 8:
Стих 1: Господи, силою Твоею возвеселится царь. Тропарь, глас тойже: Благословен еси Христе Боже наш, Иже премудры ловцы явлей, низпослав им Духа Святаго, и теми уловлей вселенную, Человеколюбче слава Тебе.
Другий лик, тойже стих: Господи, силою Твоею возвеселится царь, и о спасении Твоем возрадуется зело. Тропарь: Благословен еси Христе Боже наш:
Стих 2: Желание сердца его дал еси ему, и хотения устну его неси лишил его. Тропарь: Благословен еси Христе Боже наш:
Стих 3: Яко предварил еси его благословением благостынным, положил еси на главе его венец от камене честна. Тропарь: Благословен еси Христе Боже наш:
Входное: Вознесися Господи силою Твоею, воспоем и поем силы Твоя. Таже, тропарь: Благословен еси Христе Боже наш:
Слава, и ныне: Кондак, глас 8:
Егда снизшед языки слия, разделяше языки Вышний: егда же огненныя языки раздаяше, в соединение вся призва, и согласно славим Всесвятаго Духа.
Вместо же Трисвятаго: Елицы во Христа крестистеся, во Христа облекостеся, аллилуиа.
Прокимен, глас 8: Во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их. [И до отдания.] Стих: Небеса поведают славу Божию, творение же руку Его возвещает твердь.
Апостол в Деяниях, зачало 3. [Деян. 2, 1 - 11.]
Егда скончавашася дние Пятдесятницы, беша вси апостоли единодушно вкупе. |
При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе. |
И бысть внезапу с небесе шум, яко носиму дыханию бурну, и исполни весь дом, идеже бяху седяще: |
И внезапно сделался шум с неба как-бы от несущегося сильного ветра и наполнил весь дом, где они находились; |
И явишася им разделени языцы яко огненни, седе же на единем коемждо их. |
И явились им разделяющиеся языки как-бы огненные, и почили по одному на каждом из них. |
И исполнишася вси Духа Свята и начаша глаголати иными языки, якоже Дух даяше им провещавати. |
И исполнились все Духа Святого и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещавать. |
Бяху же во Иерусалиме живущии иудее, мужие благоговейнии, от всего языка, иже под небесем. |
В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небесами. |
Бывшу же гласу сему, снидеся народ и смятеся, яко слышаху един кийждо их своим языком глаголющих их. |
Когда сделался этот шум, собрался народ и пришел в смятение; ибо каждый слышал их говорящих его наречием. |
Дивляхуся же вси и чудяхуся, глаголюще друг ко другу: не се ли, вси сии суть глаголющии галилеане? |
И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? |
И како мы слышим кийждо свой язык наш, в немже родихомся, |
Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. |
Парфяне и мидяне и еламите, и живущии в Месопотамии, во Иудеи же и Каппадокии, в Понте и во Асии, |
Парфяне, Мидяне, Еламиты и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, |
Во Фригии же и Памфилии, во Египте и странах Ливии, яже при Киринии, и приходящии римляне, иудее же и пришелцы, |
Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, |
Критяне и аравляне, слышим глаголющих их нашими языки величия Божия? |
Критяне и Аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? |
Аллилуиа, глас 1: Словом Господним небеса утвердишася, и Духом уст Его вся сила их. Стих: С небесе призре Господь, виде вся сыны человеческия.
Евангелие от Иоанна, зачало 27. [Ин. 7, 37 - 52; 8, 12.]
В последний день великий праздника стояше Иисус и зваше, глаголя: аще кто жаждет, да приидет ко Мне и пиет: |
В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет,пусть придет ко Мне и пьет; |
Веруяй в Мя, якоже рече Писание, реки от чрева его истекут воды живы. |
Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой. |
Сие же рече о Дусе, Егоже хотяху приимати верующии во имя Его: не у бо бе Дух Святый, яко Иисус не у бе прославлен. |
Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него; ибо еще не было на них Духа Святого, потому что Иисус еще не был прославлен. |
Мнози же от народа слышавше слово, глаголаху: Сей есть воистинну пророк. |
Многие из народа, услышавши сии слова, говорили: Он точно пророк. |
Друзии глаголаху: Сей есть Христос. Овии же глаголаху: еда от Галилеи Христос приходит? |
Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет? |
Не Писание ли рече, яко от семене Давидова и от Вифлеемския веси, идеже бе Давид, Христос приидет? |
Не сказано ли в Писании, что Христос придет из семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид? |
Распря убо бысть в народе Его ради. |
Итак, произошла о Нем распря в народе. |
Нецыи же от них хотяху яти Его: но никтоже возложи Нань руце. |
Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук. |
Приидоша же слуги ко архиереом и фарисеом: и реша им тии: почто не приведосте Его? |
Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его? |
Отвещаша слуги: николиже тако есть глаголал человек, яко Сей Человек. |
Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек. |
Отвещаша убо им фарисее: еда и вы прельщени бысте? |
Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились? |
Еда кто от князь верова в Онь, или от фарисей? |
Разве уверовал в Него кто из начальников, или из фарисеев? |
Но народ сей, иже не весть закона, прокляти суть. |
Но этот народ невежда в законе, проклят он. |
Глагола Никодим к ним, иже пришедый к Нему нощию, един сый от них: |
Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им: |
Еда закон наш судит человеку, аще не слышит от него прежде и разумеет, что творит? |
Судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает? |
Отвещаша и рекоша ему: еда и ты от Галилеи еси? испытай и виждь, яко пророк от Галилеи не приходит. |
На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри, и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк. |
Паки же им Иисус рече глаголя: Аз есмь свет миру: ходяй по Мне не имать ходити во тме, но имать свет животный. |
Опять, говоря, сказал Иисус народу: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни. |
За Достойно: поем и до отдания ирмос: Радуйся Царице:
Причастный: Дух Твой Благий наставит мя на землю праву. Аллилуиа.
И по отпусте на Литургии глаголется 9-й час по обычаю.